O inglês é a língua da comunicação internacional, que muitas pessoas aprenderam na escola. Ao comprar eletrodomésticos com símbolos neste idioma, parece que não deverá haver problemas de tradução. O que poderia ser mais fácil do que pegar um dicionário e encontrar a tradução, por exemplo, da palavra Spin, que muitas vezes está presente no painel de controle de uma máquina de lavar. A dificuldade é que os termos técnicos geralmente não são incluídos nos dicionários coloquiais. Portanto, você pode criar seu próprio dicionário de notações. Vamos descobrir quais termos são encontrados com mais frequência e como soa sua tradução do inglês.
Que tipo de modo é assinado com a palavra “Spin”?
Em russo, a palavra Spin significa “spin”. O termo geralmente é colocado próximo ao botão para iniciar o ciclo de centrifugação ou ajustar sua velocidade. Em alguns casos, símbolos adicionais podem aparecer antes da palavra Spin. O que isso significa:
não – sem modo de rotação;
enxaguar – enxaguar e centrifugar;
gentil – um procedimento delicado.
Importante! Às vezes você pode ver a frase Exclusão de rotação no equipamento. Ele está localizado no painel frontal, próximo ao botão de controle. Ao pressioná-lo, você pode desligar o ciclo de centrifugação.
Outros termos em inglês
Os termos em inglês indicam programas e opções operacionais adicionais. Se um modelo estiver equipado com um grande número de modos, e às vezes com várias dezenas deles, pode ser difícil entender as nuances do controle do equipamento. As donas de casa devem ter em mãos um pequeno dicionário com termos e comandos. Aqui está uma lista de frases em inglês que podem ser encontradas em máquinas de lavar importadas:
Lavar é uma palavra familiar para muitos, que significa lavar.Às vezes é complementado com outros termos: intensivo, delicado ou suave, manual, rápido ou rápido.
Lavagem super eco – encontrada em modelos com opção de lavagem super eco.
Mergulhe - imersão.
Pré-lavagem – modo de pré-lavagem.
Enxaguar - traduzido do inglês como enxágue, em combinação com a palavra curto significa “enxágue rápido”, com extra - “enxágue extra”.
Water plus – significa literalmente “water plus”, inicia um modo de aumento do consumo de água.
Lavar sapatos – designação de um programa para sapatos.
Cuidado fácil – modo para limpar roupa pouco suja.
Cuidados ao ar livre – pode ser traduzido para o russo como “refrescante”.
Atraso de início – início atrasado.
Hold stop – atrasa a conclusão do programa de lavagem.
Manter enxaguamento – início retardado do enxaguamento.
Secagem – opção de secagem.
Engomar fácil – alisar facilmente.
Drenar – comece a drenar a água.
Limpeza ecológica do tambor – indica uma opção adicional para uma limpeza ecológica do tambor.
Os termos indicados são suficientes para que o proprietário de equipamentos com comandos em inglês possa definir corretamente os modos de lavagem. Isto é importante para uma limpeza eficaz da roupa. Além disso, a vida útil da máquina de lavar depende de um gerenciamento adequado.
Adicione um comentário