Como se soletra rotação da máquina de lavar em inglês?

Como soletrar girar em uma máquina de lavar em inglêsA maioria dos eletrodomésticos vendidos em lojas nacionais possui etiquetas e instruções em russo. Mas há exceções - muitas vezes a mais funcional e lucrativa é uma máquina automática com um “acompanhamento” de idioma desconhecido. Neste caso, o painel está repleto de termos em inglês, turco ou francês. Não há necessidade de recusar a compra - basta esclarecer como estão indicados os programas, opções e centrifugação da máquina de lavar em inglês e outra língua estrangeira. Nossa folha de dicas irá ajudá-lo a descobrir isso.

A palavra "spin" em diferentes idiomas

Um idioma desconhecido no painel não é motivo para pânico. Também é fácil lavar em máquinas de lavar “que não falam russo”. Em primeiro lugar, as modernas máquinas automáticas e semiautomáticas possuem características e controles semelhantes e, em segundo lugar, além das palavras, imagens claramente compreensíveis são impressas no corpo. Assim, a opção de girar é quase sempre indicada por um ícone em espiral.

Se houver poucos ícones e muitas letras no “arrumado”, você terá que agir à moda antiga - traduzir. Por exemplo, a palavra “spin” em diferentes idiomas é escrita da seguinte forma:

  • Inglês – “spin”;
  • Francês – “rotação”;
  • Alemão – “spule” ou “schleudern”;
  • Finlandês – “kierto” ou “pyöriminen”;Símbolos ingleses no seletor
  • Italiano – “centrífuga” ou “rotazione”;
  • Turco – “dönme”;
  • Polonês – frequentemente “wirowanie”.

A centrifugação em máquinas de lavar com designações estrangeiras é escrita como “centrifugação”, “rotação”, “centrífuga” ou “wirowanie”.

Se a máquina de lavar veio de um país com um dialeto mais exótico, procuramos uma palavra semelhante relacionada ou recorremos a um tradutor. Neste último caso, qualquer mecanismo de busca ajudará. Em alguns motores de busca você nem precisa digitar letras - basta tirar uma foto do termo ou de todo o painel.

"Ligar" e "Iniciar"

Ao se familiarizar com uma máquina de lavar estrangeira, você também precisará traduzir as teclas de início. Estamos falando de um botão de rede, que em russo é designado “On/Off”. Em um painel não russo, outras opções são possíveis:

  • Versão em inglês – “Start/Stop” ou o mais comum “On/Off”;
  • Versão alemã – “Ein/Aus”;
  • em italiano – “Marchia/Arresto”.

É fácil encontrar uma coluna com gradação de rotação no painel. Em russo é denotado como “rpm”, em inglês – “RPM”, em alemão – “U/min”, e a versão italiana é “Giri”. Você pode adivinhar a velocidade pelos números organizados em ordem decrescente de 1000-1800 a 0-400.painel de controle em alemão

Às vezes, o painel implica uma divisão condicional em dois grupos: programas principais e programas especiais. No modelo anglicizado, a fabricante diferencia os modos utilizando as palavras “principal” e “especial”. Numa máquina “alemã” a primeira opção está escrita “primar”, numa máquina “italiana” – “base”. Lembramos também a frase “menu principal”, que se traduz como “menu principal”. Com sua ajuda você pode acessar as configurações da máquina. Se o modelo tiver controle remoto, uma inscrição semelhante será duplicada nele.

Termos estrangeiros em painéis de máquinas de escrever

Conhecer a grafia estrangeira dos botões de rede, do menu principal e do giro não é suficiente para operar totalmente a máquina. É melhor expandir seu vocabulário lembrando-se dos programas e funções básicas. Então, para usar uma máquina em inglês, é aconselhável conhecer cerca de 30 palavras, sendo a primeira delas “wash” - wash. Um esclarecimento é adicionado a ele:

  • rápido ou rápido - acelerado;
  • Intensivo – intenso;
  • diariamente – diariamente;
  • delicado – delicado;
  • easycare – para roupa pouco suja;
  • pré-lavagem – preliminar;
  • mão – manual;
  • gentil – suave;
  • algodão - algodão;
  • esporte – esporte;
  • supereco – supereco;
  • sapatos - para sapatos.

O enxágue é designado como “enxágue”, se “curto” estiver próximo, então estamos falando de um ciclo acelerado, se “extra”, então é um ciclo adicional. A imersão é assinada como "imersão". Spin é escrito “spin” em inglês, mas opções combinadas são frequentemente encontradas:

  • sem rotação – a rotação está desativada;
  • enxaguar + centrifugar – enxaguar e centrifugar;
  • rotação suave – rotação suave do tambor.máquina de lavar em italiano

Recomenda-se também lembrar o enxágue retardado (holdrinse), a função de retardar o início do programa (startdelay) e seu final (holdstop). A palavra “drenar” significa drenar, “easyironing” significa remover rugas, “secar” significa ativar a secagem e “ecodrumclean” significa limpar ecologicamente o tanque.

Em alemão, lavar é waschen. Assim, o prefixo “vor” é lido como preliminar, “intensivo” - intenso e com “schuh” - para calçados. As assinaturas pflegeleicht (delicado), zeitsparen (economia), hand (mão), fein (delicado) e misch (misto) também são possíveis. Enxaguar é escrito como "Spulen", drenar - "Abpumpen", imersão - "Weichspulen". Recomenda-se lembrar vários outros símbolos:

  • Knitterschutz – sem vincos;
  • Kalt – baixa temperatura;
  • Bugelleicht – suaviza rugas;
  • Trocken – secagem;
  • Startzeit – início atrasado.

Ao usar uma máquina de escrever com “acompanhamento” italiano, a tradução das seguintes palavras será útil:

  • lavaggio – lavagem principal;
  • pré-lavaggio – programa preliminar;
  • forte lavaggio – lavagem intensiva;
  • lavaggiorapido – programa expresso;
  • ammorbidente - programa cuidadoso;
  • agitatura fácil – eliminação de dobras;
  • asciugatura – ciclo de secagem;
  • a mano – lavagem à mão ou delicada;
  • risciacqui ou trattamenti - enxágue;
  • ammollo – imersão;
  • esclusão - sem girar;
  • ritardatore di partenza - início atrasado.

É fácil se acostumar com uma máquina com “arrumação” em alemão ou turco - basta encontrar a tradução e lembrar alguns termos. Não nos esqueçamos dos símbolos típicos da maioria das máquinas de lavar.

   

Comentários do leitor

  • Compartilhe sua opinião - deixe um comentário

Adicione um comentário

Recomendamos a leitura

Códigos de erro da máquina de lavar