Hogyan kell lefordítani a „Schleudern” szót egy mosógépen?
A Schleudern szó minden mosógép kezelőpaneljén megjelenik. Sok felhasználó nem érti, mit jelent a legtöbb rövidítés a Németországban összeállított készülékeken. Ennek oka, hogy a hazai iskolai tanterv az angol nyelv tanulását biztosítja, miközben nagyon kevés iskolás és diák választja a németet, így nehézségek adódhatnak az egyes szavak észlelésével. Nézzük meg a különböző módok és programok nevét, és nézzük meg azok jellemzőit.
Mit jelent a „Schleudern”?
Oroszul a szót „préselésnek” fordítják. Ez egy univerzális funkció, amely minden mosógépben megtalálható. Ez egy kötelező lépés a legtöbb mosási ciklus befejezése után. Az intenzív centrifugálás alkalmas természetes pamutból készült tartós ruhadarabokhoz, míg ebben az üzemmódban jobb, ha nem használ műszálat, gyapjút és selymet.
A fordulatszám beállításához a nedvesség hatékony eltávolításához a ruhaneműből, meg kell találnia az U/min gombot. Ezt követően a felhasználó kiválaszthatja a megfelelő értéket 400 és 1200 között. A minimális és maximális megengedett sebesség a háztartási készülék típusától függ.
Milyen programok vannak még?
A németországi gépek számos funkcióval rendelkeznek, ami megkülönbözteti őket más gyártók készülékeitől. Egy tapasztalatlan felhasználó egyszerűen összezavarodhat a rövidítésekben, és nem megfelelő módot indíthat el. Nézzük a főbb programokat.
- Fordítás németről: „Különleges áztatás”. Így mossák a pamutruhákat és más sűrű textilanyagból készült tárgyakat.A mosógép egy időre leáll, és a ruhadarabokat szappanos oldatban tartják a dobban.
- Vorwasche (előmosás). A pamut és szintetikus tárgyakat a fő ciklus előtt beáztatják, hogy hatékonyabban távolítsák el a foltokat.
- Hauptwasche (főmosás). A program minden eszközön elérhető, és minden anyaghoz használatos.
- Alkalmas különböző textúrájú és rendeltetésű színes anyagokhoz. Az üzemmód nem hatékony erősen szennyezett területeken.
- Ez egy speciális funkció farmer nadrágok, kabátok, napruhák és egyéb ruhatári cikkek tisztítására.
- Pflegeleicht (könnyű mosás). A kényes ruhák mosása így történik: alsóneműk, műszálak, ingek, blúzok. A program enyhe szennyeződésekre alkalmas.
- Leichtbugeln (könnyű vasalás). A pamut és a szintetikus tárgyakat finoman kicsavarják, ami kevesebb ráncot és könnyebben vasalható ruhákat eredményez.
- Feinwasche (finom mód). Így megtisztíthatja a vékony anyagokat, amelyeket gyakran használnak tüllekhez és függönyökhöz. Kíméletes mosás esetén előfordulhat, hogy nincs centrifugálási fokozat, amely kívánt esetben manuálisan is aktiválható. A gép csak 50%-ban van megterhelve.
- Wolle, Seide. A program célja a szennyeződés eltávolítása a selyemről és a gyapjúról. Előfordulhat, hogy a pörgés is hiányzik, és Önnek kell bekapcsolnia. Dessous (női fehérnemű). A gyengéd mód lehetővé teszi a fehérnemű tisztítását, beleértve a csipkét és a legvékonyabb anyagokat is.
- Kültéri (impregnálás). Így mossák ki az extrém sportok szerelmeseinek sportruházatot vagy vízálló kabátokat, nadrágokat. Az impregnálási módban speciális mosószer-összetételt kell használnia, a közönséges por haszontalan.
- Sport Intensiv.A névből jól látszik, hogy így tisztítják meg a sportoláshoz használt dolgokat. A ruhadaraboknak különösen szennyezetteknek kell lenniük.
- Blitz, 30° 30 perc. A termékeket nem mossák intenzíven, hanem felfrissítik. A ciklus 20 perctől fél óráig tart. Egyszerre legfeljebb 3 kg ruhanemű betöltése megengedett.
- Schnell Intensiv (rövid intenzív) pamut és textil cikkekhez. A szövetek nem lehetnek nagyon piszkosak, különben a foltok nem mosódnak le.
Fontos! Pumpen (Abpumpen) üzemmódban az összes folyadékot kiszivattyúzzák a tartályból.
Az energiatakarékosság érdekében a mosógépek Energiesparen funkcióval rendelkeznek. Az enyhén szennyezett pamut és textíliák mosása hosszabb ideig tart, mint a normál mosási ciklusnál, és a hőmérséklet valamivel alacsonyabb lehet a szokásosnál (legfeljebb 60 fok). A hőmérséklet nem befolyásolja a hatékonyságot.
Érdekes:
- Hogyan kell lefordítani a "Pflegeleicht"-et mosógépen
- Hogyan kell lefordítani a „Spulen” szót egy mosógépen?
- Hogyan kell lefordítani a "Koch" szót egy mosógépen?
- Lefordítjuk az importált mosógépekre vonatkozó kifejezéseket
- Hogyan kell lefordítani a „Fein”-t egy mosógépen?
- Hogyan írják angolul a mosógép centrifugálását?
Kérem, hol találom a Philips-Whirlpool AWG-581 vagy AWG-44O és hasonlók használati utasítását?