Hvordan man oversætter "Ammorbidente" på en vaskemaskine
De fleste italienske vaskemaskiner er ekstremt nemme at betjene på grund af det faktum, at de bruger almindelige ikoner til at angive programmer. Efter at have set "Håndvask"-symbolet vil det ikke være svært for brugeren at finde ud af, hvornår denne tilstand skal bruges. Imidlertid har ikke alle modeller sådanne muligheder. Nogle af dem har et minimalt antal ikoner, og de resterende tilstande er angivet med inskriptioner på italiensk, som er fuldstændig uforståelige for vores landsmænd. For eksempel Ammorbidente. Et smukt ord, men hvad betyder det?
Hvad er Ammorbidente?
Hvis vi bruger Yandex-oversætteren, får vi et resultat, der ser ud til at have absolut intet at gøre med vaskemaskinen. Men i virkeligheden taler vi om "Delicate Mode".
Hvad er finvask? Dette er en speciel tilstand, der giver dig mulighed for at øge levetiden for ting, der kræver omhyggelig håndtering. Det er kendetegnet ved en reduceret hastighed, øget vandstand og bruger ikke en centrifuge.
Alt virker enkelt og klart, men der er flere nuancer. Afhængigt af hvem producenten af udstyret er, kan begrebet "sart vask" fortolkes forskelligt. I nogle tilfælde kan det kun sørge for omhyggelig behandling af silke og uld, i andre - for bomuldsprodukter.
For at undgå fejl og ikke blive ked af det senere over at miste dine yndlingsting, skal du omhyggeligt læse instruktionerne. Men hvis det ikke er fastgjort på russisk, vil en højkvalitetsoversættelse fra italiensk være påkrævet.Oftest kræver den delikate vasketilstand visse parametre:
- temperaturen bør ikke overstige 40 ℃;
- Spin er fuldstændig fraværende eller begrænset til 400 rpm;
- tromlen roterer langsomt;
- der opsamles betydeligt mere vand sammenlignet med andre transportformer.
Hvilke andre ord vil du støde på?
Vi har allerede fundet ud af oversættelsen af det italienske udtryk "Ammorbidente", men for fuldt ud at bruge ikke-russisk teknologi er evnen til at finde en tilstand selvfølgelig ikke nok. Det ville være en god idé at studere, hvordan andre inskriptioner vil blive oversat til russisk.
- Marchia/Arresto - tænd/sluk;
- Ammollo - iblødsætningstilstand;
- Asciugatura - tørring (hvis en sådan funktion er tilvejebragt i modellen);
- Base - et sæt grundlæggende programmer;
- Centrifuga - spin-tilstand;
- Esclusione - annullerer det tidligere valgte program;
- Stira meno eller Facile stiratura - udfører let strygning, hvor tingene ikke rynker;
- Forte lavaggio - intensiv vask;
- Giri - funktion til valg af antal omdrejninger;
- Lavaggio a mano - arbejde i håndvask tilstand;
- Delicato - delikat vasketilstand;
- Lavaggio rapido - vask efter et forkortet program, hurtigvask;
- Pre-lavaggio - iblødsætning før vask;
- Ritardatore di partenza - start af maskinen med en forsinkelse
- Speciale - speciel, speciel tilstand.
Det er tilrådeligt at huske ikke kun navnet på tilstandene, men også navnene på de forskellige stoffer. Årsagen er, at sådanne oplysninger ofte er skrevet på frontpanelet på vaskemaskiner importeret fra Italien. Vi præsenterer nogle af dem:
- cotone - bomuld;
- lana - uld;
- sintetico - syntetisk stof;
- seta - silke;
- roba colorata - farvede ting;
- cose scure - mørkefarvede produkter;
- delicato tessuto – produkter, der kræver omhyggelig håndtering;
- resistente tessuto - holdbart materiale;
- camicia - skjorte.
Bemærk! Hvis du ikke har fundet ud af etiketterne endnu, kan du navigere efter ikonerne på kontrolpanelet. I de fleste tilfælde er de intuitive og nemme at huske.
For dem, der ofte bruger forskellige muligheder, men ikke er i stand til at huske alle tilstande på et fremmedsprog, er det tilrådeligt at udskrive ovenstående lister og vedhæfte det i umiddelbar nærhed af maskinen. Du kan også signere knapperne på russisk.
Tak skal du have. Nyttig