Jak přeložit „Spin“ na pračce
Angličtina je jazykem mezinárodní komunikace, který se mnoho lidí naučilo ve škole. Při nákupu domácích spotřebičů se symboly v tomto jazyce by se zdálo, že by neměly být problémy s překladem. Co může být jednodušší než vzít si slovník a najít překlad například slova Spin, které se často vyskytuje na ovládacím panelu pračky. Potíž je v tom, že odborné výrazy obvykle nejsou zahrnuty v hovorových slovnících. Proto si můžete vytvořit svůj vlastní slovník notací. Pojďme zjistit, jaké termíny se nejčastěji vyskytují a jak zní jejich překlad z angličtiny.
Jaký druh režimu je podepsán slovem „Spin“?
V ruštině slovo Spin znamená „točit“. Termín je obvykle umístěn poblíž tlačítka pro spuštění cyklu odstřeďování nebo úpravu jeho rychlosti. V některých případech se před slovem Spin mohou objevit další symboly. Co to znamená:
- ne – žádný režim odstřeďování;
- máchání – máchání a odstřeďování;
- jemný – jemný postup.
Důležité! Někdy můžete na zařízení vidět frázi Vyloučení otáčení. Nachází se na předním panelu poblíž ovládacího tlačítka. Jeho stisknutím můžete vypnout cyklus odstřeďování.
Jiné anglické termíny
Termíny v angličtině označují programy a další provozní možnosti. Pokud je model vybaven velkým počtem režimů a někdy jich je několik desítek, může být obtížné pochopit nuance ovládání zařízení. Hospodyňky by měly mít po ruce malý slovník s pojmy a příkazy. Zde je seznam anglických frází, které lze nalézt na dovážených pračkách:
- Wash je slovo známé mnoha lidem a znamená mytí.Někdy je doplněn o další pojmy: intenzivní, jemný nebo jemný, ruční, rychlý nebo rychlý.
- Super ekologické praní – najdete u modelů s možností super ekologického praní.
- Namáčet – namáčet.
- Předpírka – režim předpírky.
- Rinse - přeloženo z angličtiny jako máchání, v kombinaci se slovem short znamená „rychlé máchání“, s extra – „extra máchání“.
- Voda plus – doslova znamená „voda plus“, nastartuje režim zvýšené spotřeby vody.
- Wash shoes – označení programu pro boty.
- Easy care – režim pro čištění lehce znečištěného prádla.
- Venkovní péče – lze do ruštiny přeložit jako „osvěžující“.
- Odložený start – odložený start.
- Hold stop – odložení dokončení mycího programu.
- Hold máchání – odložený start máchání.
- Sušení – možnost sušení.
- Snadné žehlení – snadné vyhlazování.
- Vypustit – začněte vypouštět vodu.
- Ekologické čištění bubnu – označuje další možnost ekologického čištění bubnu.
Uvedené termíny stačí k tomu, aby si majitel zařízení s anglicky mluvícími příkazy mohl správně nastavit mycí režimy. To je důležité pro efektivní čištění prádla. Životnost pračky navíc závisí na správném řízení.
Zajímavý:
- Podělte se o svůj názor - zanechte komentář
Přidat komentář